Om fortellingen

test gggggg ggdfgd gdgdfgd gdfdfgfgdfgdfg dfgdfgdfgdfgdgd

DET RULLENDE GRESSKARET

arabisk og norsk bokmål

Velg tekst og bakgrunnsfarge

forrige
neste

كان هناك ذات مرة سيدة عجوز تعيش في قرية صغيرة بجانب غابة كبيرة وخطيرة في إيران. كانت لديها ابنة متزوجة وتعيش على الجانب الآخر من الغابة.

كانت تشتاق إلى ابنتها وفي يوم من الأيام قررت الذهاب لزيارتها في عيد.

Det var en gang en gammel dame som bodde i en bitte liten landsby ved siden av en stor og farlig skog i Iran. Hun hadde en datter som var gift og bodde på den andre siden av skogen. ​

Hun savnet datteren sin og en dag bestemte hun seg for å dra og besøke henne til Eid.

forrige
neste

لكي تصل إلى هناك، كان عليها عبور الغابة الخطيرة.

أعدت كيسًا من الطعام، وارتدت حذاءها وشادورها الطويلة السوداء المزينة بالزهور، وانطلقت في الطريق.

مشت ومشت، حتى اختفت عميقًا داخل الغابة.

بينما كانت تسير كانت تغني:

ألا دختر بلا قربونتَم مَن، به غربت رفتی و حیرونتَم مَن.

(ابنتي العزيزة، أحبك، ذهبت إلى مكان غريب وأنا أشتاق إليك.)

For å komme dit, måtte hun krysse den farlige skogen. ​

Hun gjorde i stand en skreppe med mat, tok på seg sko og sin lange svarte blomstrede chador, og dro av sted. ​

Hun gikk og gikk, helt til hun forsvant dypt inni skogen. ​

Mens hun gikk sang hun: ​

Alå doxtar balå qorbunatam man, be ghorbat rafti o heirunatam man.

(Min kjære datter jeg elsker deg, du har dratt til et fremmed sted og jeg leng-ter etter deg.)

forrige
neste

فجأة ظهرت ذئب أمام السيدة العجوز، فتجمدت في مكانها.

«نام، نام، نام، يا له من وجبة لذيذة»، قال الذئب وهو يسيل لعابه بشراهة.

السيدة العجوز تمالكت نفسها وقالت:

«أنا لست وجبة لذيذة، أنا نحيفة وبطني مسطح. جسمي قليل الدهون، إذا أكلتني لن تشبع.»

جف لعاب الذئب وقال:

«ماذا أفعل إذاً، أنا جائع جدا؟»

وردت السيدة العجوز:

«دعني أذهب إلى ابنتي في العيد وأتناول الأرز مع أسياخ اللحم. عندما أصبح سمينة وشبعت، سأعود كوجبة لذيذة يمكن تناولها في لقمة واحدة.»

فكر الذئب أن هذه فكرة جيدة وطلب من السيدة العجوز أن تسرع، لأنه كان جائعاً جداً! فأسرعت في طريقها.

Plutselig var det en ulv som dukket opp foran den gamle damen, og hun stivnet til. ​

«Nam, nam, nam, for et deilig måltid,» sa ulven og siklet grådig. ​

Den gamle damen tok seg sammen og sa: ​

«Jeg er da ikke deilig mat, jeg er tynn med mage flat. Kroppen min har lite fett, spiser du meg, blir du ikke mett.» ​

Ulven ble helt tørr i munnen og sa: ​

«Hva skal jeg gjøre da, jeg er så sulten?» ​

Og gamle damen svarte: ​

«La meg dra til min datter til Eid og spise ris med lammespyd. Når jeg har blitt tjukk og mett, kommer jeg som en deilig rett, som kan spises på ett brett.» ​

Det syntes ulven var en god idé og han ba den gamle dama om å skynde seg, for han var kjempesulten! Hun skyndte seg av gårde.

forrige
neste

Denne fortellingen finner du gratis på flere språk på morsmål.no.
Der finner du også flere fortellinger fra hele verden med tilhørende ressurser.


Lisensieret under en Creative Commons Navngivelse-
IkkeKommersiell-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal lisens.

Copyright © 2025 · NAFO